The danger of careless acts lies in the fact that they mislead us: they progressively hinder our vigilance, impairing the sensitivity of our consciousness, attenuating the disgust one day sin inspired us; they soften the rigor of the divine call, and extend in contrast, the field of freedoms we declare permitted. Similarly, if we remain on the edge of sin, even if we do not fall, suddenly we will notice that we no longer fear it: that is when, presuming our forces, unarmed, we will fall: this is the inevitable result of carelessness.
El perill de les imprudències rau en que ens indueixen a error: entorpeixen progressivament la nostra vigilància, deterioren la delicadesa de la nostra consciència, atenuen la repugnància que un dia ens havia inspirat el pecat, suavitzen el rigor de l'exigència divina, i amplien, en canvi, el camp de les llibertats que declarem permeses. Paral·lelament, si freguem sovint el pecat sense caure-hi, de sobte, notem que ja no ens fa por: és aleshores quan, presumint de les nostres forces, desarmats, caiem: aquest és l'inevitable resultat de les imprudències.
El perill de les imprudències rau en que ens indueixen a error: entorpeixen progressivament la nostra vigilància, deterioren la delicadesa de la nostra consciència, atenuen la repugnància que un dia ens havia inspirat el pecat, suavitzen el rigor de l'exigència divina, i amplien, en canvi, el camp de les llibertats que declarem permeses. Paral·lelament, si freguem sovint el pecat sense caure-hi, de sobte, notem que ja no ens fa por: és aleshores quan, presumint de les nostres forces, desarmats, caiem: aquest és l'inevitable resultat de les imprudències.
(Georges Chevrot: Simón Pedro, p.260, Patmos)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada