What good would we do, all alone ? and what would be our authority? We will only be witnesses of Christ being the spokesmen of the Church and taking part in its work, adhering to its faith and to its sacraments, living in close union with its heads. Then, without shyness, we can let ourselves be guided by the Holy Spirit who dwells in us. We do not only belong to an institution set up in this world, but to a prophetic community, shaken by the breath of the Spirit.
¿Què faríem de bo, nosaltres tot sols, i quina seria la nostra autoritat ? Només serem testimonis de Crist essent els portaveus de l'Església i prenent part en les seves labors, adherits a la seva fe, vivint dels seus sagraments, en unió estreta amb els seus caps. Aleshores, sense timidesa, podem deixar-nos conduir per l'Esperit Sant que habita en nosaltres. Nosaltres no pertanyem a una institució instal·lada en aquest món, sinó en una comunitat profètica, sacsejada pel buf de l'Esperit.
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.36, Bonne Presse)
¿Què faríem de bo, nosaltres tot sols, i quina seria la nostra autoritat ? Només serem testimonis de Crist essent els portaveus de l'Església i prenent part en les seves labors, adherits a la seva fe, vivint dels seus sagraments, en unió estreta amb els seus caps. Aleshores, sense timidesa, podem deixar-nos conduir per l'Esperit Sant que habita en nosaltres. Nosaltres no pertanyem a una institució instal·lada en aquest món, sinó en una comunitat profètica, sacsejada pel buf de l'Esperit.
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.36, Bonne Presse)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada