To reconcile with God the sinful humanity and to free it from the tyranny of sin, Jesus, Son of God, became our brother, and was immolated on the cross at the same time that the lambs that should be eaten in the evening at the end of the ritual meal, were slaughtered in the Temple of Jerusalem. He is the true Paschal Lamb, whose bone were not to be broken: the "Lamb of God who takes away the sin of the world."
Per tal de reconciliar amb Déu la humanitat pecadora, i alliberar-la de la tirania del pecat, Jesús, Fill de Déu esdevingut germà nostre, es va immolar en la creu a la mateixa hora en que es degollaven els anyells en el Temple de Jerusalem que havien de ser menjats al vespre, al final de l'àpat ritual. És Ell, el Veritable Anyell pasqual, del qual cap os no havia de ser trencat, l'"Anyell de Déu que lleva el pecat del món".
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.64, Bonne Presse)
Per tal de reconciliar amb Déu la humanitat pecadora, i alliberar-la de la tirania del pecat, Jesús, Fill de Déu esdevingut germà nostre, es va immolar en la creu a la mateixa hora en que es degollaven els anyells en el Temple de Jerusalem que havien de ser menjats al vespre, al final de l'àpat ritual. És Ell, el Veritable Anyell pasqual, del qual cap os no havia de ser trencat, l'"Anyell de Déu que lleva el pecat del món".
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.64, Bonne Presse)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada