It is our duty as Christians to bring men the good wine of the Gospel. Let us try not to spill it. We Christians should decide to observe the Gospel in all its force, that is to say, in all its beauty. No more greedy Christians only interested in themselves, stone-hearted and selfish! Let us be, on the contrary, ready to fight all injustices and improve the destiny of our fellows. The idea of heaven on earth will make the world more livable, if we love and serve God, by loving and serving our brothers. Then, cristians will not hide the true face of Christianity, but it will show throughout all its youth, throughout the seduction of its novelty!
Tenim el deure com a cristians de portar als homes el vi bo de l'Evangeli, procurem no vessar-lo. Que els cristians es decideixin a observar l'Evangeli en tot el seu vigor, és a dir, en tota la seva bellesa. Que no es vegin més cristians avars, interessats, durs i egoistes, que siguin, al contrari, els més ardents en combatre legalment totes les injustícies i en millorar la sort dels seus semblants; que la idea del cel faci la terra més habitable, que estimin i serveixin a Déu estimant i servint als seus germans. Aleshores no amagaran més el vertader rostre del cristianisme, sinó que el mostraran en tota la seva jovenesa, en tota la seducció de la seva novetat!
( Georges Chevrot: El Evangelio al aire libre, p.142, Palabra)
Tenim el deure com a cristians de portar als homes el vi bo de l'Evangeli, procurem no vessar-lo. Que els cristians es decideixin a observar l'Evangeli en tot el seu vigor, és a dir, en tota la seva bellesa. Que no es vegin més cristians avars, interessats, durs i egoistes, que siguin, al contrari, els més ardents en combatre legalment totes les injustícies i en millorar la sort dels seus semblants; que la idea del cel faci la terra més habitable, que estimin i serveixin a Déu estimant i servint als seus germans. Aleshores no amagaran més el vertader rostre del cristianisme, sinó que el mostraran en tota la seva jovenesa, en tota la seducció de la seva novetat!
( Georges Chevrot: El Evangelio al aire libre, p.142, Palabra)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada