There are two forms of religion: a utilitarian, a premium of heaven at the lowest cost. Although this does not exclude gratitude towards God, the dominant interest is the personal destiny. On the other hand, is the religion based on the goodness of God, who calls us to love him forever, with whom we are united in this earth, and whom, from now on, we can love and glorify with an obedience of all moments. Its aim is not only the future but also the present, and has an impact in all our life, our life beyond this earth, and our life here and now.
Hi ha dues formes de religió: una religió utilitària, una prima d'assegurança del cel al cost més baix possible. Tot i que no exclou la gratitud envers Déu, l'interès que domina és el del destí personal. L'altra, en canvi, es fonamenta en la bondat de Déu que ens crida a estimar-lo eternament, amb qui ja estem units en aquesta terra i a qui, ja des d'ara, podem estimar i glorificar amb una obediència de tots els instants. La seva fi no es situa exclusivament en el futur, sinó en present, i encomana tota la nostra vida, la de més enllà, i la d'aquí.
(Georges Chevrot: Dans le silence, p. 117-118, Bloud & Gay)
(Georges Chevrot: Dans le silence, p. 117-118, Bloud & Gay)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada