(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.260, Bonne Presse)
dissabte, 27 de juliol del 2013
Our personal actions
dijous, 25 de juliol del 2013
Baptized
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.246, Bonne Presse)
Labels:
Baptism,
BOOK: Le temps de l'Eglise,
Georges Chevrot,
Unity
dimecres, 24 de juliol del 2013
The honest man "who does nothing wrong"
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.232, Bonne Presse)
dimarts, 23 de juliol del 2013
Our offerings
¿ What prophet, what priest, what saint would have dared to state: your brother first, and then God ? This kind of gesture abounds in the Gospel, where the Master indirectly reveals his divine personality (...)
The amazing news of Jesus' teaching is that He has turned every act of fraternal charity into religion. Certainly, our duties towards our brothers can not replace our obligations towards God, and, as a matter of fact, the disciple whom the Master puts as example would be doubly guilty if refusing to reconcile with his brother, he never returned to the temple. The Master does not exempt him of his duty to worship, but He sets the condition necessary so that his prayer is pleasing to God: The praise God wants from us must come from a a delicate and merciful heart towards our brothers.
¿ Quin profeta, quin sacerdot, quin sant s'hauria permès declarar : primer el teu germà, i després Déu?. En els evangelis abunden aquest tipus de gest, en els que el Mestre ens revela indirectament la seva personalitat divina(...)
La increïble novetat de l'ensenyament de Jesús és haver fet de la caritat fraternal un acte de religió. Certament, els deures envers el proïsme no substitueixen les nostres obligacions envers Déu, i el deixeble que el Mestre posa d'exemple es faria doblement culpable si refusant de reconciliar-se amb els seu germà, no tornés més al temple. El Mestre no el dispensa pas del deure d'adoració, però fixa la condició necessària per tal que la pregària sigui agradable a Déu: La lloança que Déu ens demana ha de venir d'un cor misericordiós i delicat pels nostres germans.
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.235, Bonne Presse)
dissabte, 20 de juliol del 2013
What counts before God
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.231, Bonne Presse)
Beyond mundane codes
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.230, Bonne Presse)
divendres, 19 de juliol del 2013
Part of all our affections
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.221, Bonne Presse)
dijous, 18 de juliol del 2013
Our stubborn will
Let us learn to decipher our sufferings: they are often a response to our prayers. The Lord requires us to accept or to do what we did not have the courage to want. The Lord removes our latest resistance and imposes us some renunciation that He unites to his sacrifice. Then there is unity between our prayer and our life, unity between our offerings and our stubborn will!
Aprenem a desxifrar les nostres sofrences: sovint són una resposta a les nostres pregàries. El Senyor ens obliga a acceptar o a fer allò que nosaltres no teniem el coratge de voler. El Senyor elimina les nostres últimes resistències, i ens imposa renunciaments que uneix al seu sacrifici. Aleshores es produeix la unitat entre la nostra pregària i la nostra vida, entre la nostra ofrena i la nostra voluntat obstinada.
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.119-120, Bonne Presse)
dimecres, 17 de juliol del 2013
Are we christians?
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.205, Bonne Presse)
dimarts, 16 de juliol del 2013
Creation moans
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.193-194, Bonne Presse)
Labels:
BOOK: Le temps de l'Eglise,
Georges Chverot,
Nature
dilluns, 15 de juliol del 2013
Nature awaits
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.194-195, Bonne Presse)
Labels:
BOOK: Le temps de l'Eglise,
Georges Chevrot,
Nature
divendres, 12 de juliol del 2013
Wisdom and measure
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.222, Bonne Presse)
Temporary goods
Earth is not the enemy of Heaven, in fact, in the divine plan, this land directs us there!
La terra no és enemiga del Cel: en el pla diví, ens hi encamina!
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.159, Bonne Pressw)
dimarts, 9 de juliol del 2013
Sin falls
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.178, Bonne Presse)
Labels:
BOOK: Le temps de l'Eglise,
Conversion,
Georges Chevrot,
Sin
diumenge, 7 de juliol del 2013
A sinful world
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.173, Bonne Presse)
Labels:
BOOK: Le temps de l'Eglise,
Georges Chevrot,
Justice,
Sin
divendres, 5 de juliol del 2013
Source of peace
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.169, Bonne Presse)
Labels:
BOOK: Le temps de l'Eglise,
Faith,
Georges Chevrot
dijous, 4 de juliol del 2013
Also in times of distress
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.168, Bonne Presse)
Subscriure's a:
Comentaris (Atom)





