People often refer to the contrast between the strength of character apostles showed after Pentecost and the spectacle of fear they couldn't hide before that day. But nonetheless, this is not the main change that occurs in them. The force they now have, is the fruit of the light received from the Holy Spirit. From the day they had the certainty that Jesus is the Lord, they no longer had any fears of persecution or conflict.
Sovint es fa referència al contrast entra la força de caràcter que van mostrar els apòstols després de la Pentacosta i el temor del qual anteriorment havien donat trist espectacle. Però, malgrat tot, aquest no és pas el canvi principal que es produeix en ells. Aquesta força que ara tenen, rebuda de l'Esperit Sant, és fruit de la llum que han rebut precisament d'Ell. Des del dia que van tenir la certesa que Jesús és Senyor, ja no van témer ni la contradicció ni la persecució.
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.15, Bonne Presse)
Sovint es fa referència al contrast entra la força de caràcter que van mostrar els apòstols després de la Pentacosta i el temor del qual anteriorment havien donat trist espectacle. Però, malgrat tot, aquest no és pas el canvi principal que es produeix en ells. Aquesta força que ara tenen, rebuda de l'Esperit Sant, és fruit de la llum que han rebut precisament d'Ell. Des del dia que van tenir la certesa que Jesús és Senyor, ja no van témer ni la contradicció ni la persecució.
(Georges Chevrot: Le temps de l'Eglise, p.15, Bonne Presse)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada