Blog presentation

Blog presentation
Georges Chevrot
English seorimícuaro French cartas de amistad German documental Spain cartas de presentación Italian xo Dutch películas un link Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

dissabte, 22 de juny de 2013

The reed

English  The walker is not disturbed to see a  reed bent too many times by the hail or the wheel of a passing cart. But Jesus "does not break the bruised reed", instead, He leans and straightens it leaning it on a firm support.

Sometimes people speak like that about some patients "he is lost." Bu Jesus is the doctor who never gives up on any of his patients. Jesus doesn't even get discouraged by the most stubborn unbeliever, or the biggest criminal. He sees the strength in a heart that can still relive and do good. His patience and love can still heal it. He won't accept that anybody be seen as lost. He said "I have come to seek and save those who were lost."



   El caminant no s'inquieta en veure una canya esquerdada per les tempestes o tombada moltes vegades per la roda d'una carreta. Però Jesús "no trenca la canya esquerdada", Ell s'inclina i l'adreça recolzant-la en un suport ferm.

A vegades es parla així d'alguns pacients "Està perdut". Però Jesús és el metge que no abandona a cap dels seus malalts. A Jesús no el descoratgen gens ni l'incrèdol més obstinat, ni el criminal més gran. Ell veu forces en el seu cor que encara poden reviure i obrar el bé. La seva paciència i el seu amor encara poden curar-los. No accepta que es digui de cap de nosaltres, que estem perduts. Ell va afirmar "Jo he vingut a buscar i a salvar els que estaven perduts".

(Georges Chevrot: El Evangelio al aire libre)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada